疫情之下,中國大陸繼「吹哨人」醫師李文亮過世之後,自稱「發哨人」的醫師艾芬受訪文章被狂刪,再次掀起網友群情激憤,並自動以各種文體、文字「翻譯」這篇文章,與網監人員鬥智。
截至發稿,由「人物」雜誌3月號刊發的這篇「發哨子的人」專訪已經在社群媒體上出現英文、韓文、日文、越南文、希伯來文及文言文等多種語言版本。
▼「吹哨人」醫師李文亮。(圖/翻攝自北京感恩公益基金會微博)
此外,口語中文版本也出現躲避網路監察的各種不同排版或字體,包括:古籍版(直排書法撰寫、沒有標點符號)、金文版、摩斯密碼版、盲文點字版、以毛澤東書法的「毛體」呈現的版本,還有火星文、左右顛倒排,或以電腦表情符號拼排的全文。
中國大陸網友接力展現的創意,其實是對官方輿論控管的不滿與抗議。
艾芬是武漢中心醫院急診科主任,2019年12月30日,她拍下一名不明原因肺炎(後定名為2019冠狀病毒疾病,俗稱武漢肺炎)病人的病毒檢測報告,並將其中「SARS冠狀病毒、綠膿假單胞菌」等字樣畫上紅圈,傳給自己的同學以及醫生群組,希望他們注意防範。
後來,這張圖片成為李文亮在內,最早一批人對外談論武漢肺炎時發送的截圖,迅速傳播,艾芬也因此在今年1月2日被醫院監察科約談,受到前所未有的嚴厲斥責。
她接受「人物」雜誌專訪時說,自己不是揭發疫情的吹哨人,而是「發哨子的人」。文章顯示,正是不斷隱瞞、忽視疫情的嚴重性,讓武漢中心醫院有多名醫護感染。中心醫院已有4名醫生死於武漢肺炎,有超過200醫護感染。
儘管這篇專訪原始出處已經在10日被刪文,但眾多網友仍不斷轉貼,與網監人的刪文「賽跑」,至今在微信中以關鍵字搜尋,基本上仍找到這篇專訪。(中央社)
(封面圖/翻攝自武漢中心醫院微博)
Wow! Chinese netizens are using creative ways to fight censorship. A form of resistance.
Posted by Rose Luqiu on Wednesday, March 11, 2020
【往下看更多】
【熱門排行榜】