「沿途看到很多閒置廠房」 李克強一席話道出大陸經濟實情?
(2020/07/07 11:21)文言文怎麼翻?總理突然講《離騷》經典 翻譯女神迅速翻給你聽
▲張璐受封最美翻譯官。(圖/翻攝自新浪網)
2018年十三屆全國人大一次會議閉幕後,國務院總理李克強在人民大會堂主持中外記者會,讓大家無法忽略的,就是坐在李克強身旁、負責即時口譯的「女神」翻譯張璐。她成名於2010年溫家寶時期,接著是2015年兩會期間總理李克強的中外記者會,而最近讓她重新抓住網友視線的當屬2018年全國人大會議。
被稱作「櫻桃小丸子」的張璐,1977年出生,山東濟南人,1996年考入外交學院國際法學系,畢業後考入外交部翻譯室工作,之後在英國西敏寺大學取得外交學碩士。2009年隨時任國務院總理溫家寶出席世界經濟論壇,開始為總理擔任翻譯。
2010年全國兩會溫家寶總理記者招待會上,張璐以翻譯身分出現,也成為五年來首次起用的女翻譯。張璐流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,受到眾人追捧,她被稱為當今最受歡迎、最上鏡的英文女翻譯,是眾人心中的翻譯女神。
某知名翻譯家曾對媒體表示,對於複雜的古詩詞的翻譯,張璐翻譯得很好,不僅準確,而且清楚。「每年最難的翻譯就是總理一年一度的記者會,而記者會上尤數古詩詞的翻譯最難。」清華大學外語系主任羅立勝也曾評價張璐,「我覺得她翻譯得很好,的確是國家級水準。」
網友除了大讚她優秀的即時口譯功力,不少人也留言誇獎張璐的造型相當大方得體,很有氣質與品味,據網友爆料,張璐私底下是名「很淡雅、很低調」的女性,是值得學習的榜樣,封她為「女神」。
除了張璐以外,杭州外國語學校畢業的張京,2007年考入外交部,由於校內成績出眾,同學都稱她為「牛掰學姐」,於2013年十二屆全國人大一次會議記者會上因表情冷艷、神似趙薇,有「最美女翻譯」之稱。還有北外英語學院畢業的姚夢瑤,江蘇常熟人,被網友稱為「小清新翻譯」,高中時期就是同學眼中的女神,並稱她非常愛惡作劇。以及被稱為高貴冷艷「禦姐范」的錢歆藝。
▲張璐受封最美翻譯官。(圖/翻攝自新浪網)
以下是大陸網民整理的張璐經典翻譯集錦
1.守職而不廢 處義而不回。
I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.
2.入則懇懇以盡忠,出則謙謙以自悔。
Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.
3.知我罪我,其惟春秋。
There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.
4.茍利國家生死以,豈因禍福避趨之。
In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.
5.骨肉之親愛的,析而不殊。
Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.
6.如將不盡,與古為新。
It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.
7.行百里者半九十。
That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
8.亦餘心之所向兮,雖九死其猶未悔。
For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.
9.人或加訕,心無疵兮。
My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.
10.華山再高,頂有過路。
No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.
11.兄弟雖有小忿,不廢懿親。
Differences between brothers can not sever their bloodties.
【往下看更多】
►騙回爸被詐的70萬!他親曝「回詐手法」 網笑:數位部需要你
►本該退休享福! 水電爸帶兒作業「命喪大火」阿嬤痛哭:我的兒孫啊
►獨家/又搶翻!台積電福委會送「行李箱」 網路轉賣炒破萬
【熱門排行榜】
►鴻海找雷諾搶親遇阻 Nissan前董座爆:法國想討好日本
►檳榔專法草案預告「6場所、2類人禁吃」 原民文化擬不受限
►衛福部明年元旦新制 擴大癌症篩檢 取消健保海外停付保